Перевод нормативных документов в области аудита
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод видеоматериалов
- Легализация
- Апостиль
- Нострификация
- Фирменное заверение
- Верстка и обработка графики
- Подбор переводчиков в штат
- Создание корпоративных глоссариев
- Экспертная оценка переводов
- Озвучивание видеороликов
- Локализация
- Редактирование

Аудиторская деятельность регулируется широким перечнем нормативных документов. К ним относятся федеральные законы, постановления правительства и нормативно-правовые акты. Выход компании на международные рынки часто требует перевода данных документов.
Перевод нормативных документов в области аудита необходим, когда компания:
-
Открывает представительство на территории другого государства;
-
Планирует привлечь иностранного инвестора;
-
Осуществляет поиск деловых партнеров за границей.
Агентство переводов «Диалог» профессионально занимается переводом нормативных документов. Наши специалисты следят за изменениями в области аудита, оставаясь в курсе новейших тенденций. Благодаря этому перевод документов осуществляется в соответствии с последними поправками в законодательстве.
Наши переводчики знают, как точно передать формулировки и термины в переводе нормативных документов. Специалисты нашей компании не только владеют навыками перевода, но и отлично разбираются в бухгалтерском учете, юриспруденции и экономике.
-
Положения гражданского кодекса;
-
Федеральные законы;
-
Статьи налогового кодекса;
-
Постановления правительства;
-
Кодекс этики аудиторов;
-
Приказы Минфина
и другие документы в области аудита.
Поможем подобрать оптимальное решение