Перевод аннотаций и памяток для пациентов
Показать категории
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод видеоматериалов
- Легализация
- Апостиль
- Нострификация
- Фирменное заверение
- Верстка и обработка графики
- Подбор переводчиков в штат
- Создание корпоративных глоссариев
- Экспертная оценка переводов
- Озвучивание видеороликов
- Локализация
- Редактирование

Фармакологическое действие медикамента, показания и способ применения изложены в памятках и аннотациях.
Агентство переводов «Диалог» имеет огромный опыт работы с аннотациями и памятками. Наши лингвисты выполняют медицинский перевод на любые языки мира.
Наши специалисты знают, как важно точно передать текст оригинала в простой для понимания форме. Пациент получит четкое представление о том, подходит ему тот или иной препарат.
Мы переводим аннотации и памятки для пациентов в различных областях медицины:
-
Кардиология;
-
Стоматология;
-
Офтальмология;
-
Протезирование
и многих других.
Специалисты компании «Диалог» знают правила оформления аннотаций и памяток, которые отличаются в разных странах. При этом переведенный текст они выстраивают таким образом, чтобы информация воспринималась абсолютно понятно.
Агентство переводов «Диалог» поможет вам сохранить свое здоровье!
ЭКСПЕРТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ - БЕСПЛАТНО
Поможем подобрать оптимальное решение