Перевод инструкции по технике безопасности
Показать категории
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод видеоматериалов
- Нострификация
- Фирменное заверение
- Верстка и обработка графики
- Подбор переводчиков в штат
- Создание корпоративных глоссариев
- Экспертная оценка переводов
- Озвучивание видеороликов
- Локализация

От точности перевода инструкций по технике безопасности зависят здоровье и жизнь сотрудников предприятия. В данном случае квалификация переводчика чрезвычайно важна.
В компании «Диалог» переводом инструкций по технике безопасности занимается отдел технического перевода. Наши специалисты имеют высшее техническое и лингвистическое образование. А многоступенчатая система контроля качества позволяет получить безупречный результат.
Наши технические переводчики:
-
Понимают принципы функционирования оборудования;
-
Владеют специальной терминологией;
-
Строго соблюдают структуру документа.
К вашим услугам:
-
Перевод инструкций по технике безопасности на любой язык мира;
-
Верстка технических документов;
-
Все виды устного технического перевода.
Наши менеджеры оперативно проконсультируют вас, а также расскажут о текущих акциях и скидках.
Агентство переводов «Диалог»: безупречный перевод – залог безопасности на вашем предприятии!
ЭКСПЕРТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ - БЕСПЛАТНО
Поможем подобрать оптимальное решение