Перевод спецификаций
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод видеоматериалов
- Легализация
- Апостиль
- Нострификация
- Фирменное заверение
- Верстка и обработка графики
- Подбор переводчиков в штат
- Создание корпоративных глоссариев
- Экспертная оценка переводов
- Озвучивание видеороликов
- Локализация
- Редактирование

Спецификация – это документ, определяющий технические требования и параметры работы оборудования. От точности перевода спецификации зависят правильность монтажа и эксплуатации.
Агентство переводов «Диалог» занимается техническими переводами уже более 15 лет. Наши опытные переводчики и редакторы с высшим техническим образованием тщательно прорабатывают каждый текст.
При переводе спецификаций мы:
-
Сохраняем структуру и оформление документа;
-
Обеспечиваем единство терминологии;
-
Корректно отображаем в тексте таблицы и схемы.
Спецификация, перевод которой подготовлен нашими специалистами, гарантирует надлежащий монтаж и эксплуатацию вашего оборудования.
К вашим услугам перевод:
-
Спецификаций и чертежей;
-
Технических заданий;
-
Инструкций на английский, русский, немецкий, испанский и другие языки;
-
Описаний технологических процессов с любого языка мира.
Мы сотрудничаем с компаниями в различных технических областях:
-
Машиностроение;
-
Автомобилестроение;
-
Нефтегазовая сфера;
-
Строительство;
-
Технический консалтинг
и во многих других.
Поможем подобрать оптимальное решение