Надежный деловой партнер
в области переводов
9:00 – 19:00, ПН-ПТ
Москва, ул. Ленинская слобода, дом 19, БЦ "Омега Плаза", оф. 624
Меню
Поиск по сайту

Устный перевод

Показать категории

Устный перевод используется на переговорах, конференциях, выставках, при сопровождении VIP-персон по России и за границей. Словом, почти при любом взаимодействии с иностранными партнерами и инвесторами.

Однако не все знают, что устный перевод подразделяется на два вида: синхронный и последовательный.

Синхронный перевод осуществляется параллельно с оратором, переводчик говорит с отставанием всего на несколько секунд. Это обеспечивает:

  • Насыщенную атмосферу на конференции.

  • Значительную экономию времени.

  • Мгновенное взаимодействие между выступающим и аудиторией.

При последовательном переводе оратор произносит фразу, а затем делает паузу, предоставляя время для перевода. Вы получаете:

  • Возможность перевода в любых условиях.

  • Сравнительно низкую стоимость.

  • Дополнительное время для обдумывания сказанного.

О том, сколько стоит устный перевод на мероприятии, вы можете узнать у наших менеджеров, которые:

  • Помогут вам выбрать подходящий вид перевода;

  • Сообщат точную стоимость устного перевода;

  • Расскажут об акциях и скидках.

Благодаря этому вы сможете заранее спланировать свой бюджет.

У нас вы можете заказать услуги устного переводчика в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России и мира.

Агентство переводов «Диалог»: стопроцентное взаимопонимание на вашем мероприятии!

ЭКСПЕРТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ - БЕСПЛАТНО

Поможем подобрать оптимальное решение