Надежный деловой партнер
в области переводов
9:00 – 19:00, ПН-ПТ
Москва, ул. Ленинская слобода, дом 19, БЦ "Омега Плаза", оф. 624
Меню
Поиск по сайту

Свадьбы

Показать категории

Когда участниками свадебной церемонии становятся иностранные граждане, требуется профессиональный устный переводчик. Это позволяет улучшить процесс коммуникации между участниками торжества.

Особенности перевода на свадьбах:

  • Нужно уметь быстро ориентироваться в обстановке и подстраиваться под нестандартные ситуации;

  • Необходимо знать распорядок церемонии;

  • Важно предварительно изучить список приглашенных.

Агентство переводов «Диалог» обладает большим опытом в области перевода на свадьбах. Мы знакомы со всеми основными обрядами свадебной церемонии. Кроме того, наши специалисты прекрасно владеют навыками устного перевода.

Перед каждой свадебной церемонией сотрудники нашего агентства переводов тщательно готовятся. Мы изучаем распорядок дня торжества, речи, приготовленные молодоженами и гостями церемонии.

В случае, если звучит импровизированный текст, наши специалисты переводят речь без предварительной подготовки. Такого высокого уровня профессионализма нам позволили добиться большой опыт и индивидуальное мастерство наших специалистов.

Внешний вид наших сотрудников всегда выдержан в рамках того мероприятия, на котором они присутствуют в качестве переводчиков.

Тактичность, соблюдение правил этикета и пунктуальность – неотъемлемые качества специалистов нашей компании.

Агентство переводов «Диалог» оказывает услугу по переводу на свадьбах на всех этапах свадебной церемонии.

Выбирая нас в качестве переводчиков на свадьбу, вы получаете профессиональных специалистов, которые обеспечат отличную коммуникацию между гостями вашего мероприятия.

ЭКСПЕРТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ - БЕСПЛАТНО

Поможем подобрать оптимальное решение