Перевод на собраниях акционеров
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод видеоматериалов
- Нострификация
- Фирменное заверение
- Верстка и обработка графики
- Подбор переводчиков в штат
- Создание корпоративных глоссариев
- Экспертная оценка переводов
- Озвучивание видеороликов
- Локализация

На собраниях акционеров решаются задачи, актуальные для бизнеса. В случае если среди акционеров имеются представители разных стран, возникает необходимость в профессиональном устном переводе.
Особенности устного перевода на собраниях акционеров:
-
Как правило, требуется синхронный перевод и специальное оборудование для него;
-
Переводчику необходимо разбираться в обсуждаемых вопросах.
Агентство переводов «Диалог» оказывает услуги по переводу на собраниях акционеров для компаний различных направлений деятельности:
Наши сотрудники – профессиональные переводчики, которые отлично ориентируются в бизнес-тематике, знакомы со специализированными терминами.
Наши устные переводчики:
-
Презентабельны;
-
Пунктуальны;
-
Вежливы.
Выбирая нас в качестве делового партнера по переводу, вы получаете ответственного и надежного исполнителя, который профессионально выполнит перевод на собраниях акционеров.
Вы можете быть уверены, что вы и ваши иностранные деловые партнеры прекрасно поймете друг друга.
Поможем подобрать оптимальное решение